Speaking Bostonian

The Boston Globe had a lexicon for people learning to speak with a "Bawstin"  accent. The following contains some of the better excerpts.

Pahty : A place to go to drink and socialize - nothing to do with  Mother Nature.

Ah: The letter between "q" & "s." 

Ahnt: Sistah of your fathah or muthah. 

Bah: Serves beah and hahd likkah: "The train to Noo Yok has a bah cah."

Bayah: Ferocious brown or black animal. 

Beah: Malt beverage.

Bon: As in: "Where were you bon?" 

Bzah: Strange, odd.

Chahlz: The rivah.

Chowdah: Clams, milk, buttah.

Con: Stahchy veggie that comes on a cob. 

Connah: Where streets intersect. 

Fah: Not neah heah

Fok: What you eat pahster with. 

Fyah: Blaze

Gahden: What they're tearing down this yeah. 

Hahbah: What they dumped tea into in 1773. 

Hahvid: Country day school across the rivah. 

Hahf-ahst: Done without regahd to detail. 

Heah: Done with the eahs. "Listen my children, and you shall heah of the midnight ride of Paul Reveah."

Khakis: What you staht the cah with. 

Nawtheastah: Stawm that blows in from the wottah. 

Noo Yok: Sinkhole 240 miles south of Tremont Street. 

Owah: Sixty minutes.

Pahk: Cahn't do it in Hahvad Yahd. Not downtown eithah. 

Pahster: spaghetti, ziti, etc. 

Pastah: The rectah of a parish, like St. Mahgrits. 

Pichahs: They throw fastballs at Fenway. 

Rawjah: He throws the fastest fastballs at Fenway. 

Reveah: He rode through Ahlington on a hiss shouting "To Ahms!" 

Shuah: of course

Shot: not tall.

Sof: A peeah, jutting into the hahbah. 

Wottah: H2O

Yeah: A 365 day period.

Yiz: you, plural. As in: "Ah yiz goin down to the Cape  tammorah?"

Also overlooked was my personal favorite, "quoddah", as in "Godda 
quoddah?", meaning "Do you have 25 cents?"