Speaking Bostonian
![]()
The Boston Globe had a lexicon for people learning to speak with a "Bawstin"
accent. The following contains some of the better excerpts.
Pahty : A place to go to drink and socialize - nothing to do with Mother Nature.
Ah: The letter between "q" & "s."
Ahnt: Sistah of your fathah or muthah.
Bah: Serves beah and hahd likkah: "The train to Noo Yok has a bah
cah."
Bayah: Ferocious brown or black animal.
Beah: Malt beverage.
Bon: As in: "Where were you bon?"
Bzah: Strange, odd.
Chahlz: The rivah.
Chowdah: Clams, milk, buttah.
Con: Stahchy veggie that comes on a cob.
Connah: Where streets intersect.
Fah: Not neah heah
Fok: What you eat pahster with.
Fyah: Blaze
Gahden: What they're tearing down this yeah.
Hahbah: What they dumped tea into in 1773.
Hahvid: Country day school across the rivah.
Hahf-ahst: Done without regahd to detail.
Heah: Done with the eahs. "Listen my children, and you shall heah of the midnight ride of Paul
Reveah."
Khakis: What you staht the cah with.
Nawtheastah: Stawm that blows in from the wottah.
Noo Yok: Sinkhole 240 miles south of Tremont Street.
Owah: Sixty minutes.
Pahk: Cahn't do it in Hahvad Yahd. Not downtown eithah.
Pahster: spaghetti, ziti, etc.
Pastah: The rectah of a parish, like St. Mahgrits.
Pichahs: They throw fastballs at Fenway.
Rawjah: He throws the fastest fastballs at Fenway.
Reveah: He rode through Ahlington on a hiss shouting "To Ahms!"
Shuah: of course
Shot: not tall.
Sof: A peeah, jutting into the hahbah.
Wottah: H2O
Yeah: A 365 day period.
Yiz: you, plural. As in: "Ah yiz goin down to the Cape tammorah?"
Also overlooked was my personal favorite, "quoddah", as in "Godda
quoddah?", meaning "Do you have 25 cents?"